Що е то локализация?
“Локализация” или “софтуерна локализация” е термин, отнасящ се до превод на даден софтуер или сайт на чужд език, взимайки предвид местните обичаи и култура. Това е ключов момент при навлизането на нови пазари, защото ще презентира Вашия продукт или услуга по адекватен, коректен и най-вече разбираем за целевата Ви аудитория начин.
Много често компаниите се сблъскват с трудността да намерят подходящия партньор в това начинание основно по причина невъзможността да упражнят необходимия контрол при изпълнение на проектите.
Ние, в Нова Транслейт притежаваме богат опит в преводите на мобилни приложения, онлайн магазини за различни типове продукти, корпоративни сайтове и др.
Защо да изберем "NovaTranslate" за локализация на софтуер или уебсайт?
Разполагаме с глобална мрежа от местни партньори, които ще придадат на превода нюанса, който е важен за Вас и продукта Ви, и в съответствие с живия местен език. Локализацията е фундамента за разрастването на бизнеса Ви в чужбина и ние сме надеждният партньор по този път.
Нашите консултанти ще Ви представят най-добрите подходи, за да бъде оптимално потребителското преживяване.
Защо да се доверите на „Нова Транслейт“?
- Висок професионализъм;
- Преводачи и технически редактори с дългогодишен опит;
- Висока скорост за доставяне на крайния продукт;
- QA на експертно ниво при крайна оценка на реализацията;
- За да не изоставате от големите компании, които вече са наши клиенти;
„Nova Translate“ ви дава възможност да постигнете много повече при дистрибутирането на Вашия софтуерен продукт! Ние познаваме езика на потребителите, до които искате да достигнете, и благодарение на този факт можем да презентираме по неповторим начин всичко, което сте създали.
Направете запитване
Локализация | Кога да се възползвате от услугата?
„Локализация“ или „локализиране на софтуер“ е услуга, подходяща за адаптиране на даден проект към целева аудитория. Ето няколко случая, в които локализацията се използва често:
Интернационализация:
Когато разработвате софтуер или уебсайт, който възнамерявате да разпространявате глобално, е важно да го направите достъпен и културно подходящ за потребители в различни региони. Локализацията помага за персонализиране на съдържанието, езика, форматите за дата и час, валутните символи и други елементи, за да отговарят на конкретни региони или държави.
Многоезична поддръжка:
Ако искате да се погрижите за потребители, които говорят различни езици, локализацията позволява да преведете софтуер или уебсайт на множество езици. Така потребителите взаимодействат с вашия продукт на предпочитания от тях език, което го прави по-удобен и увеличава пазарния му обхват.
Културна адаптация:
Локализацията включва адаптиране на съдържанието, изображенията, цветовете и цялостния дизайн, за да се приведе в съответствие с културните норми и предпочитания на целевата аудитория. Това гарантира, че софтуерът или уебсайтът се чувстват познати и резонират с потребителите, подобрявайки тяхното потребителско изживяване и ангажираност.
Законово и нормативно съответствие:
В някои случаи определени региони или държави имат специфични законови изисквания или разпоредби, към които разработчиците на софтуер или уебсайто трябва да се придържат. Локализацията помага при включването на тези необходими промени и осигуряването на съответствие с местните закони, като политики за поверителност, разпоредби за защита на данните и насоки за достъпност.
Тествай ни!